Quality Policy
Alongside any company seeking to specialize, Fastrad Translations has a structured working system which includes professionals to edit and review texts, control quality and guarantee that every document is double-checked.
This workflow allows is not only to provide you with the best possible service but it also benefits the client in future projects:
- Receive and prepare a file is
- Select specialized translators for the project
- Select tools (based on the file or customer requirements)
- Translation (includes verification)
- Text editing (technical and linguistic analysis)
- Software analysis based on client glossary (terminology consistency)
- Revision
- Handoff to the client
- Incorporate feedback and comments
- Update the client glossary base (if required)
Technology
Fastrad Translation invests heavily in technology. The result of constant investment offers clients:
- Xbench – one of the main text analysis software is for reviewing and checking data, reinforcing document quality.
- Speed - faster translation and compliance with deadlines.
- Client translation memory - consistent terminology and the same linguistic level throughout the entire document base.
- Quality - detailed and more accurate text reviews
All translations are subject to a rigorous quality process double-checking all texts and conducting a detailed review to ensure the highest possible level of quality in all translated documents.